Другие разделы орфографии
Буквенные аббревиатуры, сложносокращённые слова и графические сокращения
§ 110.Сложносокращённые слова всех типов пишутся слитно, например: стенгазета, местком, Мосодежда.
Каждая составная часть сложносокращённых слов и каждая буква аббревиатур пишутся так, как они писались бы в соответствующем полном слове, поэтому:
- а)на границе составных частей разделительные знаки ъ и ь никогда не пишутся, например: цехячейка, но ь, как знак мягкости, пишется на конце составных частей сложных слов перед буквами э, а, о, у, например: костьутиль;
- б)в начале составных частей сложносокращённых слов никогда не пишется ы, например: пединститут, Госполитиздат;
О гласных ы и и после приставок см. также § 7.
- в)после согласных пишется э, если с него начинается слово, входящее в сложносокращённое слово или в аббревиатуру, например: Мосэнерго, нэп.
§ 111.Одними строчными буквами пишутся:
- Все сложносокращённые слова, например: рабкор, спецодежда, культработа.
- Аббревиатуры, читаемые по звукам (а не по названиям букв) и обозначающие имена нарицательные, например: вуз, роно, дзот.
См. также: Прописные буквы.
§ 112.С прописной буквы пишутся сложносокращённые слова, обозначающие названия учреждений и организаций (см. § 110), например: Госплан, Моссовет.
См. также: Прописные буквы.
§ 113.Одними прописными буквами пишутся:
- Все аббревиатуры, читаемые по названиям букв, например: СССР (Союз Советских Социалистических Республик), МВД (Министерство внутренних дел), ЦК (Центральный Комитет), КПСС (Коммунистическая партия Советского Союза).
- Все читаемые по звукам аббревиатуры, обозначающие такие названия учреждений или организаций, в которых хотя бы первое слово пишется с прописной буквы, например: МИД (Министерство иностранных дел), ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза), ООН (Организация Объединённых Наций).
- Аббревиатуры, читаемые в одной своей части по названиям букв, а в другой по звукам, например: ЦДСА (читается: «цэдэса»).
Если аббревиатуры этого типа склоняются, то окончания их пишутся строчными буквами вплотную, без апострофа, например: ТАССа, МИДом.
§ 114.В сложносокращённых именах собственных, составленных из усечённого слова и буквенной аббревиатуры, первая буква пишется прописная, например: АзССР (Азербайджанская Советская Социалистическая Республика).
§ 115.От буквенных аббревиатур следует отличать условные графические сокращения, которые всегда читаются полностью и сокращаются только на письме.
Графические сокращения (кроме стандартных сокращённых обозначений метрических мер) пишутся с точками на месте сокращения и в отношении прописных и строчных букв и дефисов следуют полному наименованию, например: ю.-в. (юго-восточный), М.-К. ж. д. (Московско-Курская железная дорога).
§ 116.К общепринятым сокращениям, не требующим специальных разъяснений и могущим быть применёнными в любых изданиях, за исключением изданий для начинающего читателя, относятся следующие:
и т. д. | и так далее; |
и т. п. | и тому подобное; |
и др. | и другие (после перечисления); |
и пр. | и прочие; |
см. | смотри; |
ср. | сравни (при ссылке; например, на другую часть сочинения); |
напр. | например; |
в., вв. | век, века (при обозначении цифрами веков); |
г., гг. | год, годы (при обозначении цифрами годов); |
т., тт. | том, томы; |
н. ст. | новый стиль; |
ст. ст. | старый стиль; |
н. э. | нашей эры; |
г. | город; |
обл. | область; |
р. | река; |
оз. | озеро; |
о. | остров; |
гр. | гражданин; |
стр. | страница; |
акад. | академик; |
доц. | доцент; |
проф. | профессор; |
ж. д. | железная дорога; |
ж.-д. | железнодорожный; |
им. | имени; |
При сокращении слов нельзя сокращать на гласную, если она не начальная в слове, и на ь; так, слово карельский может быть сокращено: к., кар., карельск., а не в виде ка., каре., карель., но: о. Сахалин.
При стечении двух одинаковых согласных сокращение следует делать после первой согласной, например: стен. календарь, грам. ошибка (а не стенн., грамм.). При стечении двух различных или нескольких согласных сокращение следует делать после последней согласной, например: народн. творчество (а не народ.), русск. язык (а не рус.), искусств. шёлк (а не искус., или искусс., или искусст.).
О гласных ы и и после приставок см. также § 7.